张立红 Zhang Lihong (1972 - )

   
   
   
   
   

梦里时光

Zeit der Träume

   
   
春雷乍响 Plötzlich dröhnt ein Frühlingsdonner
静静地躺在床上 Ich liege still im Bett
闭着眼睛任何事不去想 Halte die Augen geschlossen und denke an nichts
悄悄地 Unbemerkt
左手牵起右手 Greift meine linke Hand nach der rechten Hand
轻轻地走进梦里时光。 Und ich gleite sanft in die Zeit der Träume
脚踩如羽轻云, Mein Fuß tritt auf federgleiche, dünne Wolken
彩霞披在身上, Ich kleide mich ins Abendrot
心儿懒洋洋, Mein Herz ist träge
放纵飞翔的翅膀, Meine kreisenden Flügel lasse ich gewähren
醴泉在身边轻唱, Süßes Quellwasser singt leise neben mir
花香漾满了心房, Meine Brust ist übervoll mit Blumenduft
风儿收敛了声响, Das Rauschen des Windes hat sich gelegt
我啜饮着春泥的菲芳…… Ich nippe am Wohlgeruch der Frühlingserde……
百灵鸟轻敲耳窗, Die Lerchen klopfen sanft an die Seitenfenster
叫醒了, Und wecken
窗外暖阳, Die warme Sonne vor dem Fenster auf
绿意暗藏枝上, Ein Anflug von Grün verbirgt sich an den Zweigen
一派春光…… Wie schön dieser Frühling doch ist……